<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Parla come mangi?	</title>
	<atom:link href="https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/</link>
	<description>Diario semi-vero di unItaliana a Vienna</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Mar 2020 10:54:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		By: Barbara Pannarale		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-119</link>

		<dc:creator><![CDATA[Barbara Pannarale]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-119</guid>

					<description><![CDATA[Ciao Monica! Io sono un tipo di espatriata un po&#039; particolare, dato che espatrio (o meglio, faccio espatriare mia figlia) ogni giorno per mandarla a scuola in Austria (Villach)...mi ha fatto morire dal ridere la catastròfe...è una delle cose che mia figlia dice più spesso...io la trovo così tenera...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Monica! Io sono un tipo di espatriata un po&#8217; particolare, dato che espatrio (o meglio, faccio espatriare mia figlia) ogni giorno per mandarla a scuola in Austria (Villach)&#8230;mi ha fatto morire dal ridere la catastròfe&#8230;è una delle cose che mia figlia dice più spesso&#8230;io la trovo così tenera&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Eve Dietmann		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-117</link>

		<dc:creator><![CDATA[Eve Dietmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-117</guid>

					<description><![CDATA[Santo cielo, io a sentirmi dire: &quot;Come parli bene l&#039;Italiano!&quot; quando sono in Italia, ancora non ci sono arrivata. :-)  Però una volta qualcuno (non un inglese) mi disse: &quot;Hai l&#039;accento tedesco quando parli inglese&quot;. Non so se ritenerlo un buon segno, ma non credo. (e comunque no,  NON ho l&#039;accento tedesco quando parlo in inglese. Oh).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Santo cielo, io a sentirmi dire: &#8220;Come parli bene l&#8217;Italiano!&#8221; quando sono in Italia, ancora non ci sono arrivata. 🙂  Però una volta qualcuno (non un inglese) mi disse: &#8220;Hai l&#8217;accento tedesco quando parli inglese&#8221;. Non so se ritenerlo un buon segno, ma non credo. (e comunque no,  NON ho l&#8217;accento tedesco quando parlo in inglese. Oh).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Christina Beza Carr		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-118</link>

		<dc:creator><![CDATA[Christina Beza Carr]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-118</guid>

					<description><![CDATA[aggiungo da Londra:
-&quot;ogni seconda domenica del mese&quot;
-ringraziare l&#039;autista del bus prima di scendere (a Milano il poveaccio mi ha guardato come se fossi appena scesa da Marte&quot;l
-&quot;aha&quot; come intercalare ogni 3 parole quando un&#039;altra persona ti parla
-&quot;viene con xyz&quot; quando si acquista un qualcosa con accessori (e.g. it comes with a cover)

e un po&#039; piu&#039; esotico, mio fratello dopo piu&#039; di 20 anni in Grecia se n&#039;e&#039; uscito con un &quot;vai nello strettino&quot; anziche&#039; nella &quot;stradina&quot; - le lingue sono la cosa piu&#039; fantastica del mondo!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>aggiungo da Londra:<br />
-&#8220;ogni seconda domenica del mese&#8221;<br />
-ringraziare l&#8217;autista del bus prima di scendere (a Milano il poveaccio mi ha guardato come se fossi appena scesa da Marte&#8221;l<br />
-&#8220;aha&#8221; come intercalare ogni 3 parole quando un&#8217;altra persona ti parla<br />
-&#8220;viene con xyz&#8221; quando si acquista un qualcosa con accessori (e.g. it comes with a cover)</p>
<p>e un po&#8217; piu&#8217; esotico, mio fratello dopo piu&#8217; di 20 anni in Grecia se n&#8217;e&#8217; uscito con un &#8220;vai nello strettino&#8221; anziche&#8217; nella &#8220;stradina&#8221; &#8211; le lingue sono la cosa piu&#8217; fantastica del mondo!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Marie Bernadette Sabatelli		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-115</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marie Bernadette Sabatelli]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-115</guid>

					<description><![CDATA[Cara Monica,
c&#039;è una ragione scientifica a tutto questo...ora sono in volata...anzi, in volatissima...prometto di riprenere questa risposta e di &quot;giustificare&quot; :D ... i nostri ... &quot;errori&quot;... Belli e interessanti sempre, i tuoi post! :)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cara Monica,<br />
c&#8217;è una ragione scientifica a tutto questo&#8230;ora sono in volata&#8230;anzi, in volatissima&#8230;prometto di riprenere questa risposta e di &#8220;giustificare&#8221; 😀 &#8230; i nostri &#8230; &#8220;errori&#8221;&#8230; Belli e interessanti sempre, i tuoi post! 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Debsy Debs		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-116</link>

		<dc:creator><![CDATA[Debsy Debs]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-116</guid>

					<description><![CDATA[Ciao!Io dopo soli 5 anni all&#039;estero e 2 lingue straniere parlate contemporaneamente non sono più in grado di parlare in italiano senza impappinarmi o tradurre direttamente dall&#039;inglese e dal polacco (che poi, manco fossi a livello madrelingua!). In italia mi scambiano per rumena/polacca/lituana(!) grazie all&#039;accento ormai straniero e al pallore perenne e mi sento molto a disagio a parlare la mia lingua madre!!!Che tristezza]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao!Io dopo soli 5 anni all&#8217;estero e 2 lingue straniere parlate contemporaneamente non sono più in grado di parlare in italiano senza impappinarmi o tradurre direttamente dall&#8217;inglese e dal polacco (che poi, manco fossi a livello madrelingua!). In italia mi scambiano per rumena/polacca/lituana(!) grazie all&#8217;accento ormai straniero e al pallore perenne e mi sento molto a disagio a parlare la mia lingua madre!!!Che tristezza</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Francesca Brooks		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-113</link>

		<dc:creator><![CDATA[Francesca Brooks]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-113</guid>

					<description><![CDATA[Anche io Monica concordo con te che bisogna imparare bene, o per lo meno provarci, la lingua straniera del paese che ci ospita. Tuttavia alcuni dubbi sorgono quando si vive da tanto tempo all&#039;estero e nonostante io continui a leggere in italiano e mi impegni nella risoluzione di cruciverba, qualche volte un thank you in italiano ci scappa anzi si finisce con il i ringraziare tutti anche quando non ce ne sarebbe bisogno. Alla carrellata di esempi che tu hai citato ne aggiungo uno che non riguarda gli italiani bensí gli inglesi che hanno studiato l&#039;italiano e che lo parlano anche molto bene anche a loro succede di dire &quot; faró contatto con lei&quot; invecei di dire &quot; mi metteró in contatto con lei&quot; perché in inglese si dice appunto &quot; to make contact with&quot;. Ritornando agli italiani all&#039;estero la prima volta che a Londra ho sentito &quot; avete buccato?&quot; riferendosi alla prenotazione in un ristorante, mi ha dato molto da pensare e sono subito corsa a fare cruciverba!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anche io Monica concordo con te che bisogna imparare bene, o per lo meno provarci, la lingua straniera del paese che ci ospita. Tuttavia alcuni dubbi sorgono quando si vive da tanto tempo all&#8217;estero e nonostante io continui a leggere in italiano e mi impegni nella risoluzione di cruciverba, qualche volte un thank you in italiano ci scappa anzi si finisce con il i ringraziare tutti anche quando non ce ne sarebbe bisogno. Alla carrellata di esempi che tu hai citato ne aggiungo uno che non riguarda gli italiani bensí gli inglesi che hanno studiato l&#8217;italiano e che lo parlano anche molto bene anche a loro succede di dire &#8221; faró contatto con lei&#8221; invecei di dire &#8221; mi metteró in contatto con lei&#8221; perché in inglese si dice appunto &#8221; to make contact with&#8221;. Ritornando agli italiani all&#8217;estero la prima volta che a Londra ho sentito &#8221; avete buccato?&#8221; riferendosi alla prenotazione in un ristorante, mi ha dato molto da pensare e sono subito corsa a fare cruciverba!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Roberto Franchini		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-114</link>

		<dc:creator><![CDATA[Roberto Franchini]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-114</guid>

					<description><![CDATA[Divertentissimo: concordo e ho ancora un paio di esempi:&quot;La tentazione, invero difficile da resistere&quot;, &quot;Questa, francamente, è davvero impossibile resistere&quot;,...;-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Divertentissimo: concordo e ho ancora un paio di esempi:&#8221;La tentazione, invero difficile da resistere&#8221;, &#8220;Questa, francamente, è davvero impossibile resistere&#8221;,&#8230;;-)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Eve Dietmann		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-111</link>

		<dc:creator><![CDATA[Eve Dietmann]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-111</guid>

					<description><![CDATA[Cito: &quot;Si per favore invece di si grazie. “Vuoi un caffè? Si per favore”.&quot;
Io sono invece ancora allo stadio precedente: dico &quot;Ja, danke!&quot; in tedesco e poi mi correggo a posteriori. In italiano spesso dico: &quot;Ho telefonato con Margherita&quot; e non sento nemmeno più l&#039;errore!
Mia sorella che abita a Londra dice spesso (esempio) &quot;Abbiamo camminato allo stadio&quot; e intende: &quot;Siamo andati a piedi allo stadio&quot; che invece in italiano significa &quot;Eravamo dentro allo stadio e camminavamo.&quot;. 
Io comunque adoro alla follia queste commistioni, non concordo con la tua amica e anzi... per l&#039;anno prossimo penso a un corso di spagnolo, tanto per aggiungere caos al caos. E vai di super-mescolone!!!!  ;-)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cito: &#8220;Si per favore invece di si grazie. “Vuoi un caffè? Si per favore”.&#8221;<br />
Io sono invece ancora allo stadio precedente: dico &#8220;Ja, danke!&#8221; in tedesco e poi mi correggo a posteriori. In italiano spesso dico: &#8220;Ho telefonato con Margherita&#8221; e non sento nemmeno più l&#8217;errore!<br />
Mia sorella che abita a Londra dice spesso (esempio) &#8220;Abbiamo camminato allo stadio&#8221; e intende: &#8220;Siamo andati a piedi allo stadio&#8221; che invece in italiano significa &#8220;Eravamo dentro allo stadio e camminavamo.&#8221;.<br />
Io comunque adoro alla follia queste commistioni, non concordo con la tua amica e anzi&#8230; per l&#8217;anno prossimo penso a un corso di spagnolo, tanto per aggiungere caos al caos. E vai di super-mescolone!!!!  😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Laura Vergani		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-112</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laura Vergani]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-112</guid>

					<description><![CDATA[URCA!! Sono proprio felice di sapere che cio&#039; non vittimizza solo noi figliastri d&#039;Albione!! The horror. Generalmente qui il punto di svolta si ha quando si usa &#039;i vegetali&#039; invece delle verdure. Odiossissimo e dopo 12 anni quel particolare peccato lo evito come la peste. Si per favore!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>URCA!! Sono proprio felice di sapere che cio&#8217; non vittimizza solo noi figliastri d&#8217;Albione!! The horror. Generalmente qui il punto di svolta si ha quando si usa &#8216;i vegetali&#8217; invece delle verdure. Odiossissimo e dopo 12 anni quel particolare peccato lo evito come la peste. Si per favore!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Sara Tacconi		</title>
		<link>https://nonsolosissi.com/parla-come-mangi/#comment-110</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sara Tacconi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2016 10:03:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nonsolosissi.com/?p=15927#comment-110</guid>

					<description><![CDATA[Io sono colpevolissima! :-D]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Io sono colpevolissima! 😀</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/

Object Caching 12/21 objects using disk
Page Caching using disk: enhanced 
Minified using disk
Database Caching using disk

Served from: nonsolosissi.com @ 2023-03-11 17:38:33 by W3 Total Cache
-->